Избранное
ЭБ Нефть
и Газ
Главная
Оглавление
Поиск +
Еще книги ...
Энциклопедия
Помощь
Для просмотра
необходимо:


Книга: Главная » Введенский Б.А. Большая советская энциклопедия Том 46
 
djvu / html
 

50
ХАМЗА — ХАМИТСКИЕ ЯЗЫКИ
вать. Созданные им учебники остались в рукописи. В своём первом крупном произведении, драме «Отравленная жизнь» (написана в 1916), X. призывал к просвещению и обличал невежество баев. В 1915— 1917 он выпустил под псевдонимом Нихон (т. е. скрытый) сборники стихов «Кизил гул» («Красный цветок»), «Ок гул» («Белый цветок») и «Пушти гул» («Розовый цветок»). Ломая старые поэтич. каноны, X. отказывался иногда от принципа равно-сложности, писал белым стихом, стараясь приблизиться к фольклору и вводя элементы сатиры. Стихотворения его в форме песен находили путь к сердцам тысяч людой. Они вызывали негодование ретроградов, обвинявших X. в нарушении священных законов литературного языка.
С глубокой радостью X. встретил Великую Октябрьскую социалистическую революцию. С новой силой расцвело его дарование. Он создал революционные песни («Мы рабочие», «Да здравствуют Советы!», «Не отдавай свободы» и др.). распространившиеся по всей Средней Азии. В 1918 он организовал передвижную театральную труппу и вместе с ней вступил в ряды Красной Армии. Для этого театра X. написал ряд пьес, в т. ч. своё лучшее произведение «Бай и батрак» (пост. 1918). Впервые в узб. литературе X. отобразил пробуждение классового самосознания трудящихся узбеков и помощь .полученную узбекским народом от русских революционеров. Комедия X. «Проделки Майсары» (пост. 1926) разоблачала уродливые стороны старого быта. Почти на каждое новое явление в жизни Советской страны X. откликался стихами, песнями, инсценировками. Он изучал народную музыку, творчески перерабатывал её, а также сам создавал мелодии, упорно стремясь направить развитие узбекского музыкального искусства по новому, революционному пути, приобщить его к передовому опыту русского искусства, внедрить в национальную певческую практику общепринятые приёмы современной вокальной школы. X. собирал в различных районах Узбекистана народные песни, исполнял их на дутаре и танбуре. Под руководством X. проводилась работа над усовершенствованием национальных музыкальных инструментов. За год до смерти X. поступил в Самаркандский научно-исследовательский институт музыки, чтобы изучить европейскую теорию композиции. В своих музыкальных сочинениях он опирался на народно-песенную основу, вводя в национальный узб. стиль новые элементы, близкие к русской революционной песне, романсу, маршу, а также к песенному творчеству братских восточных народов. X. принадлежит несколько десятков песен. Мелодии нек-рых из них записаны от поэта Н. Н. Мироновым (вошли в сборник «Песни Ферганы, Бухары и Хивы», 1931); часть песен записана от известных узб. певцов (сборник под ред. Е. Е. Романовской, 1941). X. вёл широкую и разнообразную общественную работу, боролся за раскрепощение женщины, разоблачал контрреволюционные действия националистов и реакционного духовенства. В 1926 X. было присвоено звание народного поэта Узбекской ССР. Деятельность X., самоотверженно служившего народу, вызывала лютую ненависть врагов. 18 марта 1929 он был зверски убитвкишлаке Шахимардан (ныне Хамзаабад). Из обширного наследия X. уцелело далеко не всё. Пьесы «Бай и батрак», «Проделки Майсары» и др. не сходят со сцены. Песни его звучат в городах и кишлаках. Советский народ чтит память X. Его именем названы Узбекский государственный академический театр, школы, колхозы и т. д.
Соч. X.: Н и ё з и и X. X., Танланган асарлар, Тошкент, 1954; в рус. пер.—Избранные произведения, М., 1951.
Лит.: Писатели советского Узбекистана, Ташкент, 1951; Антология узбекской поэзии, М., 1950; Султонов Ю., Хамза Хаким-зода Ниёзий, Тогакент, 1949; Пек к ер Я., Певец новой жизни, «Советская музыка», 1949, № 11.
ХАМИ — город в Китае, в вост. части Синь-цзянского Уйгурского автономного района. Около 20 тыс. жит. (1952). Расположен у строящейся (1956) ж.-д. магистрали Ланьчжоу — Урумчи — Алма-Ата. Торгово-транспортный центр богатого земледельческого оазиса в пустыне Гоби. Оазис Хами славится в стране дынями. Предприятия по переработке с.-х. продукции, производство ковров, гончарных и металлич. изделий. Электростанция.
ХАМЙД АЛИМДЖАН (1909—44) — узбекский советский писатель. Член ВКП(б) с 1942. Член-корреспондент Академии наук Узбекской ССР. Родился в г. Джизаке (Узб. ССР) в семье крестьянина-бедняка. В 1931 окончил Самаркандскую педагогич. академию. Печататься начал в 1924. Первый сборник стихов «Весна» вышел в 1929. В произведениях 30-х гг. X. А. воспел свободную жизнь узб. народа в советское время, великие преобразования, происходящие в стране. В своих поэмах он изображал борьбу узб. народа за свободу («Айгуль и Бах-тиар», 1938, «Семург», 1939), за социализм («Рассказ двух девушек», «Из жизни отца», «Комсомол идет» и др.). В поэме «Зейнаб и Аман» (1938), рисующей жизнь узб. кишлака 30-х гг., показаны новые отношения между людьми. В годы Великой Отечественной войны X. А. в своих стихах и острых публи-цистич. статьях («Слово о нашей дружбе», «Наказ народа», «Уверенность») призывал к борьбе против захватчиков, к дружбе народов. Он написал дра-матич. поэму «Муканна» (написана в 1942—43) о борьбе узбекского народа против арабских завоевателей в 8 в. Перевёл на узб. язык ряд произведений А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Т. Г. Шевченко, М. Горького, Н.А. Островского, А. Е. Корнейчука и др.
В литературоведческих работах («Меньшевизм под маской марксизма», 1932, «На пути к овладению социалистическим реализмом», 1933, «К вопросу о классовой природе джадидской литературы», 1935, «Первый период советской узбекской литературы», 1935, «Мухаммед Амин Мукими», 1G38, «Толстой и узбекский народ», «О поэме „Фархад и Ширин" Навои», 1951, и др.) X. А. разоблачал реакционную сущность джадидизма (см.), боролся за принципы социалистического реализма, раскрывал влияние русских писателей на развитие узбекской литературы.
Соч. X. А.: Хамид Олимжан, Танланган асарлар, Тошкент, 1954; Baxt, Ta§kent, 1940; Она ва уги)Г, Тошкент, 1942; Кулингга курол ол, Тошкент, 1942; Ишонч, Тошкент, 1943; в рус. пер,—Избранные произведения, Ташкент, 1951 (с предисл. С. Азимова); Зейнаб и Аман. Поэма, М., 1943 (с предисл. К. Зелинского); Джигиты уходят на фронт, Ташкент, 1942; Когда цветет урюк, Ташкент, 1942; Стихи о любимой земле, Ташкент, 1944.
Лит.: Азимов С., Хамид Олимжон. Даёте ва ишоди х.акида очерк. Тогакент, 1954.
ХАМИТСКИЕ ЯЗЫКИ — название, предложенное нем. египтологом и языковедом Р. Лепсиусом для обозначения нек-рых африканских языков по признаку наличия грамматич. рода имён существительных. Эта группа объединяет: берберские, кушитские, древнеегипетский и коптский языки. В начале 20 в. нем. языковед К. Мейнхоф, развивая положения Лепсиуса, также утверждал, что все африканские языки, имеющие род, составляют единую хамитскую семью языков. По его мнению, на этих языках говорили светлокожие народы, пришедшие в Африку с С. и принёсшие начатки более

 

1 10 20 30 40 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 460 470 480 490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600 610 620 630 640 650 660 670


Большая Советская Энциклопедия Второе издание